- Сэр, я миссис Энтони Роулингс. Уверена, вы слышали о моём муже или, по крайней мере, пересекались с одной из его компаний. Я рекомендую вам немедленно освободить меня, и я ничего ему не расскажу об этом происшествии.
Он ничего не ответил и оставил её одну в ожидании. Чувствуя закручивающийся узел у себя в животе, она поняла, что за этим последует. Возможно, Тони уже в пути. Перелёт позволит ему добраться сюда менее чем за час. И в следующий раз, когда дверь откроется, она увидит его почерневшие глаза. Единственным звуком в этой маленькой комнате был знакомый грохот в её голове. Пока Клэр ждала, она готовила себя для последствий, с которыми столкнётся дома. Она много раз нарушала самое важное правило, а теперь это ещё стало и достоянием общественности. Нет ни единого шанса, что это не появится в новостях. Она ждала. Открылась дверь. Вошла женщина-офицер.
- Миссис Роулингс, не хотите попить: воды или диетической содовой?
- Спасибо, я хотела бы воды.
Потом она снова ждала. Когда в следующий раз открылась дверь, Клэр смотрела на стол. Прошло достаточно времени, чтобы это мог быть Тони.
- Миссис Роулингс, я сержант Майлз, а это агент ФБР – Фергюсон, - произнес офицер, указывая на мужчину слева от него.
- Здравствуйте. Я в замешательстве, почему здесь агент ФБР?
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о сегодняшнем дне.
Клэр кивнула.
- Мэм, вы должны говорить вслух. Наш разговор записывается, а движения нельзя услышать на аудиозаписи.
Клэр ненавидела записи - аудио или видео.
- Да, пожалуйста, продолжайте, задавайте ваши вопросы. Я просто была за рулем машины своего мужа и забыла водительское удостоверение.
- Мэм, во сколько вы покинули свой дом в Айова Сити? – спрашивал агент Фергюсон, в то время как сержант Майлз записывал.
Интересно, неужели им недостаточно аудиозаписи?
- Я выехала в 11:15.
Вспомнить было несложно, потому как эти цифры на приборной панели теперь надолго отпечатаются в ее памяти.
- Вы видели своего мужа до того, как уехали?
- Вы имеете в виду, спросила ли я у своего мужа, можно ли мне уехать? Нет.
- Нет, мэм, я имею в виду то, что спросил. Вы виделись со своим мужем до того, как уехали из дома?
- Да, я видела его как раз до одиннадцати. Он был в своём кабинете и готовился к веб-конференции.
- Веб-конференции? - переспросил сержант Майлз.
- Это конференция онлайн, ну знаете, по Интернету.
Офицеры продолжали задавать вопросы о временных рамках и людях. Клэр рассказала им, что прислуга была на месте, за исключением их водителя, Эрика. Он уехал до неё, отправившись в офис мистера Роулингса, чтобы привезти кое-какие документы для её мужа. Сказала ли Клэр кому-нибудь о том, что уезжает? Она отрицательно покачала головой, а потом, опомнившись, произнесла вслух:
- Нет.
Почему она проехала более пяти часов без кошелька и, не ставя никого в известность о том, что она уехала? На это у нее не было хорошего ответа. Она не могла признаться в том, что у неё нет доступа к своему собственному удостоверению личности, и что ей не разрешалось самой выезжать на прогулки. Расскажи Клэр об этом, она нарушит его правила, и когда Тони приедет, он будет чертовски зол. Она вдруг подумала, что он, возможно, прямо сейчас наблюдает за ней через стекло. Её внутренности скрутились в тугой узел. Единственный выход – проигнорировать.
- Не знаю. Небо было таким замечательным, а в Айове так серо. Наверно, мне просто хотелось уехать туда, где теплее.
- Миссис Роулингс, вы должны знать, что ваш муж выживет. - Тон агента Фергюсона звучал ровно.
Клэр не поняла - выживет? Как будто он погиб из-за того, что Клэр его оставила?
- Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. А почему он не должен выжить?
- Миссис Роулингс, сегодня кто-то пытался убить вашего мужа. Его отравили около 11:15 этим утром, - ответил агент Фергюсон, пока сержант Майлз наблюдал за Клэр.
Она покачала головой, пытаясь вникнуть в смысл его слов. Но они не имели смысла. Тони был в порядке, когда она уходила, так же как и всегда.
- Вы ошибаетесь. У мистера Роулингса в одиннадцать была веб-конференция, во время которой он общался со многими людьми из своей корпорации. - Её речь была частой, как и её сердцебиение.
- Да, именно так все и должно было быть. Но когда началась веб-конференция, его партнёры увидели, как он сделал глоток из кружки и внезапно осел в кресле. Многие из наблюдавших пытались дозвониться до него по мобильному телефону, но он не двигался. К счастью, кто-то из прислуги услышал, как звонит телефон, и вошёл в кабинет. Его смогли доставить на вертолёте в больницу Айовы Сити. Жизненные показатели в норме, хотя он всё ещё находится без сознания. Доктора полагают, что он полностью поправится. Я здесь представляю ФБР, потому что это расследование покушения на убийство, связанного с пересечением границы штатов. - Агент Фергюсон говорил так, будто обращался к обвиняемому.
- Мне нужно немедленно к нему.
Говоря это, Клэр поднялась со стула, но сержант Майлз усадил её обратно. Она была ошеломлена.
- Простите, вы обвиняете меня в убийстве своего мужа?
- Нет, мэм. Ваш муж не был убит. Вас допрашивают в связи с расследованием покушения на убийство.
Она была потрясена.
- Вы обвиняете меня в том, что это я причинила ему вред? Вы должны знать, что никто не может причинить вред Энтони Роулингсу. Если уж на то пошло, это он причинял мне боль, много раз.
- То есть вы настаиваете на самообороне?